The bond between husband and wife is a tapestry woven with love, understanding, and a shared journey through life. Across cultures and languages, this special connection is celebrated. Let’s explore the beauty of this relationship through soulful Husband Wife Quotes in Urdu, alongside inspiring sayings from around the world.
Buy Gift: https://s.click.aliexpress.com/e/_DBrdXdP
Husband Wife Quotes in Urdu
رومانٹک اقتباسات
Urdu: میری زندگی کا حاصل ہو تم، میری محبت کا حاصل ہو تم
English: You are the achievement of my life, you are the result of my love.Urdu: محبت کی کوئی زبان نہیں ہوتی، بس سمجھنے والا ہونا چاہیے
English: Love has no language, it just needs someone who understands.Urdu: تمہارے ساتھ ہنسنا میری پسندیدہ چیز ہے
English: Laughing with you is my favorite thing.Urdu: میرا دل تمہارے لیے دھڑکتا ہے
English: My heart beats for you.Urdu: جب میں تمہاری طرف دیکھتا ہوں، تو مجھے باقی سب کچھ دھندلا نظر آتا ہے
English: When I look at you, everything else blurs.
سپورٹ اور تفہیم پر اقتباسات
Urdu: میری کامیابی کے پیچھے تمہارا ہاتھ ہے
English: Your hand is behind my success.Urdu: ہم ایک دوسرے کے لیے اللہ کی نعمت ہیں
English: We are a blessing from Allah for each other.Urdu: تم میری طاقت اور میری کمزوری ہو
English: You are my strength and my weakness.Urdu: ایک دوسرے کی غلطیوں کو معاف کرنا سیکھیں
English: Learn to forgive each other’s mistakes.Urdu: اچھے میاں بیوی جھگڑتے بھی ہیں اور پھر مان بھی جاتے ہیں
English: Good husbands and wives fight and then make amends.
مزاحیہ اقتباسات
Urdu: بیوی کی محبت سمندر کی طرح ہوتی ہے، کبھی پرسکون، کبھی طوفانی
English: A wife’s love is like the ocean, sometimes calm, sometimes stormy.Urdu: کامیاب شوہر وہ ہے جو بیوی کی خواہش پوری کرنے سے زیادہ کمائے
English: A successful husband is one who earns more than his wife can spend.Urdu: بیوی سے بحث میں جیتنے کا ایک ہی طریقہ ہے، ہار مان لو
English: The only way to win an argument with your wife is to admit defeat.Urdu: میری بیوی کھانا بہت اچھا بناتی ہے، بس برتن وہی دھوتی ہے
English: My wife makes excellent food, but she’s the one who washes the dishes.Urdu: شادی کے بعد مرد کی آدھی پریشانیاں ختم ہو جاتی ہیں، اب اسے پتا نہیں چلتا کہ پیسے کہاں گئے
English: After marriage, half of a man’s troubles are over; now, he doesn’t know where his money went.
صحبت اور شراکت داری پر اقتباسات
Urdu: ایک اچھا رشتہ دو اچھے لوگوں سے نہیں بلکہ دو لوگوں کی اچھی کوشش سے بنتا ہے
English: A good relationship is not made by two good people, but by the good efforts of two people.Urdu: تم میری زندگی کا سب سے خوبصورت حصہ ہو
English: You are the most beautiful part of my life.Urdu: خوش نصیب ہے وہ بیوی جس کا شوہر اس کا پہلا اور آخری عشق ہو
English: Lucky is the wife whose husband is her first and last love.Urdu: تمہارے ساتھ میرا ہر دن ایک نیا ایڈونچر ہے
English: Every day with you is a new adventure.Urdu: سچی محبت میں، ہم ایک دوسرے کی تکمیل کرتے ہیں
English: In true love, we complete each other.
@quoteaura Love speaks every language, but especially Urdu. 💕 #husbandwifequotes #urdupoetry #lovequotes #marriedlife ♬ original sound – QuoteAura
احترام اور تعریف پر زور دینے والے اقتباسات
Urdu: ایک دوسرے کا احترام رشتے کی بنیاد ہے
English: Respect for each other is the foundation of a relationship.Urdu: ایک اچھا شوہر اپنی بیوی کو ملکہ کی طرح سمجھتا ہے
English: A good husband treats his wife like a queen.Urdu: میری بیوی میری بہترین دوست، میری محرم راز، میری سب کچھ ہے
English: My wife is my best friend, my confidant, my everything.Urdu: اپنے پیاروں کی تعریف کرنا کبھی نہ بھولیں
English: Never forget to compliment the ones you love.Urdu: چھوٹی چھوٹی باتوں میں خوشی ڈھونڈنا سیکھیں
English: Learn to find happiness in the little things.
حکمت کے لمس کے ساتھ اقتباسات
Urdu: رشتے میں کبھی اپنا غرور آڑے نہ آنے دیں
English: Never let your pride get in the way of your relationship.Urdu: جو چیز تمہیں اپنے ساتھی میں پسند نہیں، اسے بدلنے کی کوشش مت کرو، قبول کرو
English: Don’t try to change what you don’t like about your partner, accept it.Urdu: کبھی کبھی خاموشی محبت کے اظہار کا بہترین طریقہ ہوتی ہے
English: Sometimes silence is the best way to express love.Urdu: محبت صرف ایک جذبہ نہیں، ایک فعل ہے
English: Love is not just a feeling, it’s an action.Urdu: شادی ایک سفر ہے، ایک منزل نہیں
English: Marriage is a journey, not a destination.
View this post on Instagram
محبت کی طاقت پر اقتباسات
Urdu: میری محبت تمہارے لیے سمندر کی گہرائیوں سے بھی زیادہ گہری ہے
English: My love for you is deeper than the depths of the ocean.Urdu: محبت کی طاقت ہر رکاوٹ کو عبور کر سکتی ہے
English: The power of love can overcome any obstacle.Urdu: ہم ایک جان دو قالب ہیں
English: We are one soul in two bodies.Urdu: ہمیشہ یاد رکھنا، میں تم سے بے پناہ محبت کرتا ہوں / کرتی ہوں
English: Always remember, I love you beyond measure.Urdu: آپ کی مسکراہٹ مجھے دنیا کی تمام خوشیاں دے سکتی ہے۔
English: Your smile can give me all the happiness in the world.
روزمرہ کے لمحات پر اقتباسات
Urdu: صبح کی پہلی چائے تمہارے ساتھ ہی اچھی لگتی ہے
English: The first cup of tea in the morning is only good with you.Urdu: جب میں تمہارے ساتھ ہوں تو گھر جیسا احساس ہوتا ہے
English: When I’m with you, it feels like home.Urdu: تمہاری خوشی میں میری خوشی ہے
English: Your happiness is my happiness.Urdu: میری کامیابیوں میں تمہارا ہاتھ ہے
English: My success is because of you.Urdu: مجھے تمہاری ہر چیز پسند ہے، یہاں تک کہ تمہاری عادتیں بھی
English: I love everything about you, even your quirks.
ہلکے سے مزاحیہ اقتباسات
Urdu: شادی شدہ جوڑوں میں جتنی محبت ہوتی ہے، اتنی ہی نوک جھونک بھی ہوتی ہے
English: In married couples, there’s just as much bickering as there is love.Urdu: میری بیوی کی دو ہی کمزوریاں ہیں… کھانا اور شاپنگ
English: My wife has two weaknesses… food and shopping.Urdu: کبھی کبھی میری بیوی مجھ سے ایسے سوال پوچھتی ہے جس کا کوئی بھی مرد جواب نہیں دے سکتا
English: Sometimes my wife asks me questions that no man can answer.Urdu: اپنی بیوی کے ساتھ بحث جیتنے کا واحد طریقہ یہ ہے کہ “آپ ٹھیک کہہ رہے ہیں۔
English: The only way to win an argument with your wife is to say, “You’re right.”Urdu: میری بیوی میرا بہترین نقاد ہے… اور میرا سب سے پرجوش مداح بھی
English: My wife is my best critic… and my most enthusiastic fan.
Celebrate love! 💕 Immerse yourself in the beauty of 155 heartwarming Husband Wife Quotes in Urdu with English translations.
Post Link: https://t.co/SWWQF9Fk76❤%ef%b8%8f/
#Love #Urdu #Quotes #HusbandWife pic.twitter.com/h6Dr6jp0fK
— QuoteAura (@QuoteAur) March 9, 2024
محبت کے سفر پر غور کرنا
Urdu: ہم نے ایک ساتھ مل کر زندگی کے اتار چڑھاؤ کا سامنا کیا ہے، اور ہمارا پیار ہر تجربے کے ساتھ مضبوط ہوتا گیا ہے
English: We have faced life’s ups and downs together, and our love has grown stronger with each experience.Urdu: وقت کے ساتھ تمہارے لیے میری محبت بڑھتی ہی گئی ہے
English: My love for you has only grown deeper with time.Urdu: تمہارے ساتھ میں نے زندگی کو نئے رنگوں میں دیکھا ہے
English: With you, I’ve seen life in new colors.Urdu: تم میری زندگی کا سب سے خوبصورت تحفہ ہو
English: You are the most beautiful gift in my life.Urdu: ہمارا پیار پھولوں کی طرح ہے، اس کی دیکھ بھال کرنی پڑتی ہے تاکہ وہ کھلتا رہے
English: Our love is like a flower; it must be nurtured to continue blooming.
وعدے اور عقیدت
Urdu: میں وعدہ کرتا ہوں / کرتی ہوں کہ میں ہمیشہ تمہارے ساتھ رہوں گا / رہوں گی
English: I promise to always be there for you.Urdu: میں زندگی کے ہر موڑ پر تمہارا ساتھ دوں گا / دوں گی
English: I will support you through every turn in life.Urdu: میں تمہاری حفاظت کروں گا / کروں گی، اور تمہیں ہمیشہ پیار کروں گا / کروں گی
English: I will protect you, and I will love you always.Urdu: تم میری پہلی اور آخری محبت ہو
English: You are my first and last love.Urdu: میں ہر جنم میں تمہیں ہی چاہوں گا / چاہوں گی
English: I would choose you in every lifetime.
مضحکہ خیز اور متعلقہ
Urdu: شادی ایک ورکشاپ کی طرح ہے جہاں شوہر کام کرتا ہے اور بیوی شاپنگ کرتی ہے
English: Marriage is like a workshop: the husband works and the wife shops.Urdu: میری بیوی کا کہنا ہے کہ میں کبھی اس کی بات نہیں سنتا… یا کم از کم اس کا یہی خیال ہے
English: My wife says I never listen to her… or at least that’s what she thinks.Urdu: ایک چیز جو میں نے شادی سے سیکھی، وہ یہ کہ بحث کا کبھی کوئی فاتح نہیں ہوتا… میری بیوی ہمیشہ ٹھیک کہتی ہے
English: One thing I’ve learned from marriage – there’s never a winner in an argument… my wife’s always right.Urdu: کامیاب شوہر وہ ہے جو اپنی بیوی کو سالگرہ پر جو تحفہ دے اس کی قیمت اس سے زیادہ ہو جو اس نے پچھلے ہفتے خریداری پر خرچ کی ہو
English: A successful husband is one who spends more on his wife’s anniversary gift than she spent on shopping last week.Urdu: شادی سے پہلے مرد رات کو اپنے محبوب کے بارے میں خواب دیکھتے ہیں اور شادی کے بعد دوسری عورتوں کے بارے میں
English: Before marriage, men dream of their beloved at night, and after marriage, they dream about other women.
چھیڑ چھاڑ سے پیار کرنے والا
Urdu: کبھی کبھی میں سوچتا ہوں کہ میری بیوی سے شادی کرے بغیر میری زندگی کیسی ہوتی… پھر مجھے احساس ہوتا ہے کہ بہت بورنگ ہوتی
English: Sometimes I wonder what my life would be like without my wife… then I realize it would be really boring.Urdu: میری بیوی سب سے اچھی باورچی ہے، مگر صرف غصہ آنے پر صحیح پکاتی ہے
English: My wife is the best cook, but she only cooks properly when she’s angry.Urdu: شادی شدہ آدمی کی زندگی کھلی کتاب کی طرح ہوتی ہے، مگر صرف اس کی بیوی اسے پڑھ سکتی ہے
English: A married man’s life is like an open book, but only his wife can read it.Urdu: میرے شوہر میرا ہیرو اور میرے اے ٹی ایم بھی ہیں
English: My husband is my hero and my ATM.Urdu: جو میری بیوی کا دل جیت لے، وہ میرا بھی جیت لے گا
English: The one who wins my wife’s heart, wins mine too.
ٹرسٹ اور کمیونیکیشن پر اقتباسات
Urdu: ایک کامیاب رشتے کی بنیاد اعتماد اور کھلا رابطہ ہے
English: Trust and open communication are the foundation of a successful relationship.Urdu: ایک دوسرے کی سنیں، اور ایک دوسرے کو سمجھنے کی کوشش کریں
English: Listen to each other, and strive to understand each other.Urdu: اپنے پیار کا اظہار کرتے رہیں، چاہے بڑے طریقے سے ہو یا چھوٹے سے
English: Keep expressing your love, whether in big ways or small.Urdu: کبھی سوتے وقت غصے میں مت رہیں
English: Never go to bed angry.Urdu: معافی مانگنا اور معاف کرنا سیکھیں
English: Learn to apologize and learn to forgive.
صبر اور نمو پر اقتباسات
Urdu: رشتے نبھانے میں وقت اور کوشش لگتی ہے
English: Relationships take time and effort to nurture.Urdu: صبر ایک حسین درخت ہے، جس کا پھل میٹھا ہوتا ہے
English: Patience is a beautiful tree, and its fruit is sweet.Urdu: اپنی غلطیوں سے سیکھیں اور ایک ساتھ بڑھتے رہیں
English: Learn from your mistakes and grow together.Urdu: ایک دوسرے کی تعریف کرنا کبھی نہ بھولیں
English: Never forget to appreciate each other.Urdu: کبھی بھی ایک دوسرے کو ہلکے میں نہ لیں
English: Never take each other for granted.
خوشی کی تلاش پر اقتباسات
Urdu: مل کر چھوٹی چھوٹی باتوں میں خوشی تلاش کریں
English: Find happiness in the small things together.Urdu: زندگی کے اتار چڑھاؤ میں ایک دوسرے کا ہاتھ تھامے رکھیں
English: Hold each other’s hands through life’s ups and downs.Urdu: زندگی کو بہت سنجیدگی سے مت لیں، ایک ساتھ ہنسنا سیکھیں
English: Don’t take life too seriously, learn to laugh together.Urdu: ایک دوسرے کو سرپرائز کرتے رہیں
English: Keep surprising each other.Urdu: کبھی کبھی چپ رہنا بھی محبت کی بہترین زبان ہے
English: Sometimes silence is the best language of love.
غیر متزلزل محبت پر اقتباسات
Urdu: تم میری دنیا ہو، میری ہر چیز ہو
English: You are my world, my everything.Urdu: اگر میں ایک پھول ہوتا، تو میں صرف تمہارے لیے کھلتا
English: If I were a flower, I’d bloom only for you.Urdu: جتنی بار بھی میں تمہیں دیکھوں، اتنی بار مجھے پیار ہو جاتا ہے
English: Every time I look at you, I fall in love all over again.Urdu: میں تمہارے بغیر اپنی زندگی کا تصور نہیں کر سکتا / سکتی
English: I cannot imagine my life without you.Urdu: مجھے جنت کی تلاش نہیں جب تم میرے ساتھ ہو
English: I don’t search for paradise when you are with me.
سول میٹ کنکشنز پر اقتباسات۔
Urdu: میں نے تم میں اپنا سکون پایا ہے
English: I have found my peace in you.Urdu: تم وہ خواب ہو جو سچ ہو گیا
English: You are the dream that came true.Urdu: کبھی کبھی میں تمہاری طرف دیکھتا ہوں اور سوچتا ہوں کہ میں کتنا خوش قسمت ہوں
English: Sometimes I look at you and wonder how I got so lucky.Urdu: میرے دل کا ہر دھڑکن تمہارے نام سے ہے
English: Every beat of my heart belongs to you.Urdu: ہم ایک دوسرے کے لیے اللہ کی سب سے خوبصورت نعمت ہیں
English: We are Allah’s most beautiful blessing to each other.
پیارے لمحات پر اقتباسات
Urdu: جس دن میں تم سے ملا / ملی، میری زندگی بدل گئی
English: The day I met you, my life changed.Urdu: تمہارے ساتھ ہر لمحہ خاص ہے
English: Every moment with you is special.Urdu: تمہاری آواز میری پسندیدہ آواز ہے
English: Your voice is my favorite sound.Urdu: یاد ہے جب ہم پہلی بار ملے تھے؟ ایسا لگا جیسے میں تمہیں پہلے سے جانتا ہوں / جانتی ہوں
English: Do you remember when we first met? It felt like I’ve known you forever.Urdu: تمہاری مسکراہٹ میرا دن روشن کر دیتی ہے
English: Your smile brightens my day.
سپورٹ اور حوصلہ افزائی پر زور دینے والے اقتباسات
Urdu: تم مجھے بہتر انسان بناتے ہو
English: You make me a better person.Urdu: ہمیں ایک دوسرے کی طاقت بننا چاہیے، کمزوری نہیں
English: We should be each other’s strength, not weakness.Urdu: میں ہمیشہ تمہارے خوابوں کی حمایت کروں گا/کروں گی
English: I will always support your dreams.Urdu: میں تم پر یقین رکھتا ہوں/ رکھتی ہوں، چاہے کچھ بھی ہو جائے
English: I believe in you, no matter what.Urdu: ہم سب سے کچھ بھی حاصل کر سکتے ہیں جب تک ہم ایک ساتھ ہیں
English: We can achieve anything as long as we’re together.
مشترکہ مقصد اور خوابوں کے بارے میں اقتباسات
Urdu: مل کر ہم ایک مضبوط ٹیم ہیں
English: Together, we are a strong team.Urdu: ہمارا رشتہ صرف محبت کے بارے میں نہیں، بلکہ ایک ساتھ بڑھنے کے بارے میں بھی ہے
English: Our relationship isn’t just about love, it’s about growing together.Urdu: ہمارا سفر ابھی شروع ہوا ہے، اور میں اسے تمہارے ساتھ گزارنا چاہتا ہوں / چاہتی ہوں
English: Our journey has just begun, and I want to spend it with you.Urdu: زندگی کی کٹھنائیوں کا ہم مل کر سامنا کریں گے
English: We’ll face life’s challenges together.Urdu: آؤ وہ سب کچھ حاصل کریں جس کا ہم نے کبھی خواب دیکھا ہے
English: Let’s achieve everything we’ve ever dreamed of.
امید کے چھینٹے کے ساتھ اقتباسات
Urdu: بہترین ابھی آنا باقی ہے
English: The best is yet to come.Urdu: اچھے اور برے وقت میں، میری محبت ہمیشہ تمہارے ساتھ رہے گی
English: In good times and bad, my love will always be with you.Urdu: جب تک ستارے چمک رہے ہیں، ہماری محبت رہے گی
English: As long as the stars shine, our love will endure.Urdu: ہماری محبت کی کہانی کا ابھی بہترین باب لکھا جانا باقی ہے
English: The best chapter of our love story is yet to be written.Urdu: میرا دل تمہارا ہے، اور یہ ہمیشہ محفوظ رہے گا
English: My heart is yours, and it will always be safe.
محبت سے بھرا ہوا ہے۔
Urdu: میری زندگی میں تمہارا آنا میرے لیے سب سے بڑا تحفہ ہے
English: Your presence in my life is the greatest gift.Urdu: میری پوری دنیا تم سے شروع ہوتی ہے اور تم پر ختم ہوتی ہے
English: My whole world begins and ends with you.Urdu: تم وہ سب کچھ ہو جس کا میں نے کبھی خواب دیکھا تھا، اور اس سے بھی زیادہ
English: You are everything I ever dreamed of, and more.Urdu: ہر دن میں تم سے پہلے سے زیادہ محبت کرتا ہوں / کرتی ہوں
English: Each day I love you more than the day before.Urdu: تم میری پہلی اور آخری محبت ہو
English: You are my first love and my last love.
اظہار تشکر
Urdu: مجھے ایسا ساتھی دینے کے لیے اللہ کا شکر گزار ہوں
English: I am grateful to Allah for giving me such a partner.Urdu: میں ہر روز تمہاری موجودگی کے لیے شکرگزار ہوں
English: I am thankful for your presence every day.Urdu: میں نے تمہاری محبت سے جو کچھ سیکھا ہے اس کے لیے میں تمہارا شکر گزار ہوں / ہوں
English: I am grateful for everything I have learned through your love.Urdu: تم میری زندگی کو مکمل بناتے ہو
English: You make my life complete.Urdu: تم سے ملنا ہمیشہ میرے لیے خوش قسمتی کی بات ہوگی
English: Meeting you will always be my greatest stroke of luck.
روح کے ساتھی رابطے
Urdu: تم وہ دعا ہو جو قبول ہوئی
English: You are the prayer that was answered.Urdu: جیسے ہی میں تم سے ملا / ملی، مجھے لگا جیسے گھر آ گیا ہوں / آ گئی ہوں
English: The moment I met you, I felt like I had come home.Urdu: اگر زندگی دوبارہ گزارنی پڑے تو میں تمہیں پہلے تلاش کروں گا / کروں گی
English: If I had to live life again, I would find you sooner.Urdu: مجھے تم میں اپنا جہان مل گیا ہے
English: I found my world in you.Urdu: اگر مجھے ایک خواہش دی جائے تو میں یہی زندگی دوبارہ تمہارے ساتھ گزاروں گا / گزاروں گی
English: If I had one wish, it would be to live this life again with you.
مضحکہ خیز اور متعلقہ
Urdu: شادی ایک ورکشاپ کی طرح ہے، جہاں شوہر کام کرتا ہے اور بیوی شاپنگ کرتی ہے
English: Marriage is like a workshop: the husband works and the wife shops.Urdu: کبھی کبھی میری بیوی مجھ سے ایسے سوال پوچھتی ہے جس کا کوئی بھی مرد جواب نہیں دے سکتا
English: Sometimes my wife asks me questions that no man can answer.Urdu: ایک چیز جو میں نے شادی سے سیکھی، وہ یہ کہ بحث کا کبھی کوئی فاتح نہیں ہوتا… میری بیوی ہمیشہ ٹھیک کہتی ہے
English: One thing I’ve learned from marriage – there’s never a winner in an argument… my wife is always right.Urdu: میرے شوہر میرا ہیرو اور میرا اے ٹی ایم بھی ہیں
English: My husband is my hero and my ATM.Urdu: جس دن میری بیوی کو پتہ چلے گا کہ میں اس کی باتیں سن کر نظرانداز کر دیتا ہوں، قیامت آ جائے گی
English: The day my wife finds out I ignore her words, it’ll be the end of the world.
چھیڑنے والا اور پیار کرنے والا
Urdu: میری بیوی سب سے اچھی باورچی ہے، مگر صرف غصہ ہونے پر ٹھیک کھانا بنا پاتی ہے
English: My wife is the best cook, but she only cooks properly when she’s angry.Urdu: کبھی کبھی میں اپنی بیوی سے شادی کرے بغیر میری زندگی کیسی ہوتی… پھر مجھے احساس ہوتا ہے کہ بہت بور ہوتی
English: Sometimes I wonder what my life would be like without my wife… then I realize it would be really boring.Urdu: جو میری بیوی کا دل جیت لے، وہ میرا بھی جیت لے گا
English: The one who wins my wife’s heart, wins mine too.Urdu: شادی سے پہلے، آدمی مکمل جملے بولتے ہیں؛ شادی کے بعد، صرف مختصر آوازیں نکالتے ہیں
English: Before marriage, men speak in complete sentences; after marriage, they just make short grunting noises.Urdu: شادی شدہ آدمی کی زندگی کھلی کتاب کی طرح ہوتی ہے، مگر صرف اس کی بیوی اسے پڑھ سکتی ہے
English: A married man’s life is like an open book, but only his wife can read it.
اٹوٹ کنکشنز
Urdu: ایک ساتھ مل کر ہم ہر طوفان کا مقابلہ کر سکتے ہیں
English: Together, we can weather any storm.Urdu: تم وہ گھر ہو جہاں میرا دل سکون پاتا ہے
English: You are the home where my heart finds peace.Urdu: تم میری بہترین دوست، میری سچی محبت، میری ہر چیز ہو
English: You are my best friend, my true love, my everything.Urdu: ہم زندگی کے ہر موڑ پر ہاتھ میں ہاتھ ڈال کر چلیں گے
English: We’ll walk through life hand-in-hand, every step of the way.Urdu: ہماری محبت وقت کے ساتھ ساتھ صرف مضبوط ہوتی رہے گی
English: Our love will only grow stronger with time.
بے وقت یادیں۔
Urdu: ہماری شادی کا دن میری زندگی کا سب سے خوبصورت دن تھا
English: Our wedding day was the most beautiful day of my life.Urdu: مجھے وہ چھوٹی چھوٹی باتیں یاد ہیں جو میرے دل کو اتنی خوشی دیتی ہیں
English: I cherish the small moments together that bring my heart so much joy.Urdu: تمہارے ساتھ ہر سال مزہ آتا ہے
English: Every year with you gets better.Urdu: ہماری سالگرہ کا دن ہر سال میری محبت کو تمہارے لیے اور مضبوط کر دیتا ہے
English: Our anniversary strengthens my love for you each year.Urdu: تمہاری محبت سے بھرپور زندگی جینا ایک نعمت ہے
English: Living a life filled with your love is a blessing.
ہلکے پھلکے پن کے ساتھ رومانوی
Urdu: تم میری محبت، میری زندگی، میری خوشی ہو – اور کبھی کبھی میرا سر درد بھی!
English: You are my love, my life, my joy – and sometimes my headache!Urdu: مجھے تم سے محبت ہے… اور تمہاری عجیب عادتوں سے بھی
English: I love you…and even your weird quirks.Urdu: اگر مجھے ایک خواہش ہوتی، تو وہ یہی ہوتی کہ اس دنیا میں تمہارے ساتھ مزید وقت گزاروں
English: If I had one wish, it would be for more time with you in this world.Urdu: پھول بہت خوبصورت ہیں، لیکن تم ان سے بھی زیادہ خوبصورت ہو
English: Flowers are beautiful, but you are even more beautiful.Urdu: شادی ایک مہم جوئی ہے، اور میں اسے تمہارے ساتھ کرکے بہت خوش ہوں
English: Marriage is an adventure, and I’m so glad to be on it with you.
چھیڑ چھاڑ سے پیار کرنے والا
Urdu: ارے، تم بالکل بلی کی طرح ہو – پیاری، چنچل، اور ہمیشہ بھوکی رہتی ہو
English: Hey, you’re just like a cat – cute, playful, and always hungry.Urdu: میرے فون کی بیٹری تم سے زیادہ دیر تک چلتی ہے
English: My phone’s battery lasts longer than your patience.Urdu: میں تم سے اتنا پیار کرتا ہوں / کرتی ہوں کہ کبھی کبھی تمہارا گلا دبانے کا دل کرتا ہے… محبت سے!
English: I love you so much, sometimes I want to squeeze you…lovingly!Urdu: تمہارے بغیر مجھے لگتا ہے جیسے میں نے جوتا پہنا ہے مگر جراب نہیں
English: Without you, I feel like I’m wearing a shoe without a sock.Urdu: شادی کے بعد، خواب سچ ہوتے ہیں – بس آنکھیں بند نہیں ہوتیں
English: After marriage, dreams come true – just with your eyes open.